shasarulvfi*
llhrakaabrishir
(hhsidfahillihdpfrsgr)
parsly,sag,rsaryadhy
(raigfsparrhsrsdbr)
ihusasrdlrk
(blaksadbdlhshhildfhuai)
hsh`llburlvfai
(slpsuaarfhlariall)
llhrfidaarflad
(hsidfahillasprikligflavs)
parsly,sag,rsaryadhy
(ashshgravihsilvryars)
bhsalaradhsasrad
(asldirlasadpublishsagu)
hsh`llbarulvfi
llhrrapiihasiklflahr
(arbllsblazigisarlbaali)
parsly,sag,rsaryadhy
(gralsrdrhirsldirskill)
adgahrialliabuhfhahr
(adfighfraaushy`vlgagfrg)
hsh`llbarulvfi
斯卡布罗集市
您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。
叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人。
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人。
叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人。”
清幽动听的歌声在夜里响起,就像是一首诗歌,在婉转的声音中,却唱着一段悲伤的故事,一个关于战争和爱人的故事。
歌声似乎被风吹了很远很远,下雪夜中显得那么宁静和安详。这份宁静和安详也掩盖了那深深的悲哀。
艾希听着耳边的歌声,那是她听不懂的语言,但是歌很好听,让人有些倦意,在歌声中渐渐地艾希缓缓睡去。
本章已完成!